スペイン語を勉強している間に忘れないように
ポルトガル語のラジオ講座も聞くようになった。
私が頑張ってポル語を習っていた頃には
このような講座番組はなかったのだが
他の講座と違って週1回しかないから需要がないんだね。
知らないことが続々のスペイン語と違って
ほぼ知ってることばかりなので
ホントにおさらい。でも分かるから楽しい。
イパネマ海岸でビールをオーダーするというスキット。
ビールはポル語でcerveja(セルヴェージャ)なんだけど
ここでちょっと違和感が。
だって私、ブラジルでは
chopp(ショッピ)=生ビールしか頼んだことないからさ。
リアルな会話をするならば
セルヴェージャのほかにショッピの単語も必要なのでは?
さらにカイピリーニャが
“ブラジルのカクテル”としか書かれていないけど
めっちゃ強いお酒なので昼間のビーチで飲んじゃダメ!とか
注意書きが必要なのでは?? と
飲み助のおせっかいが炸裂してしまうのだった。
0 件のコメント:
コメントを投稿